Let’s learn some new words online today related to language. We’ll be doing this by seeing the words in context and deducing the meaning naturally. if you missed the first part of this series called How to learn Russian contextual learning part 1 check it out. Here goes part 2…
I didn’t know the meaning of the word “obsequious” so I looked it up in the slovar.
English is my native yihzik, but I’ve been studying the Russian yihzik for seven years now and speak it almost fluently.
I always forget how to spell the slovo “tomorow.” Are there two R’s or just one?
(Pronounced: SLOW – vuh)
Z is the last bukva of the alfaveet.
(Pronounced: BUKE-vah and al-fah-VEET)
In this restaurant the other day, I was very unhappy with the food and the service, so I told the waitress, “Excuse me, I’d like to govoreet with the manager.”
I always have the Russian news station playing on my satelite radio because it’s important to slushat to lots of Russian speech.
Let’s review those words.
What is a slovar? A slovar is a book which has the definition of virtually every word in a particular language.
What does yizik mean? A yizik is a systematic means of communicating using sounds or written symbols.
What is a slovo? A slovo is an utterance, or its representation in writing, which communicates a particular meaning based on context.
What is a bukva? A bukva is a written symbol which represents a spoken sound, or part of a sound, and is a component of an alphabet. A bukva doesn’t usually have meaning on its own, but is placed together with other bukvi to spell words.
What is an alfaveet? An alfaveet is the letters of a language, arranged in order by custom.
What does govoreet mean? Govoreet means to express something with speech.
What does slushat mean? Slushat is when we make an effort to hear something.
Let’s use them in new contextual situations. “Mom, how do you spell the slovo ‘exaggerate’?” — “I don’t know. Look it up in the slovar.”
The English alfaveet has 26 bukvi, but the Russian alfaveet has 33. The spelling, though, of Russian is easy. It’s the grammar that makes it such a difficult yizik.
When the telemarketer called, a little girl answered the phone. He told her, “Hi, I’m calling from Wizard Marketing. Can you give the phone to your mommy, I need to govoreet with her.”
The guitarist turned away from the stereo to yell at his noisy roommates. “Hey, can you guys be quiet? I need to slushat to this song, because I’m performing it next week.”
Note how we didn’t actually define what these new words meant. We used them in context, which is the only way Russians know these words, too.